-
1 Sammelraum
сущ.1) авиа. район встречи2) воен. район сбора3) авт. ресивер4) артил. район сосредоточения, резервуар5) горн. сборный бункер6) пищ. коллектор7) сил. поднасадочное пространство, сборный резервуар8) АЭС. коллекторное пространство, приёмник, сборная камера, сборник9) хол. накопительная камера -
2 Sammelraum
авиа. район сбора авиа. район встречи -
3 Aufnahmestellung
сущ.1) воен. промежуточная оборонительная позиция, промежуточный рубеж, промежуточный оборонительный рубеж (при отступлении), промежуточная позиция (при отходе)2) артил. тыловая позиция (на случай отхода)3) электр. положение для съёмки4) свар. загрузочная позиция5) ВМФ. место (точка, район) встречи, точка рандеву6) кинотех. рабочее положение (напр., объектива) -
4 Aufnahmestellung
место (точка, район) встречиточка рандеву -
5 Front
f́фронт, действующая армия; строй; (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) фронт (объединение)- aus der Front nehmen (ziehen) снимать (отводить) с фронта; выводить в резерв; отводить в тыл
- Front blasen ( морское дело) играть сигнал «Захождение» горном
- die Front wegreißen ( военный жаргон) стоять навытяжку
- hinter der Front за линией фронта, в тылу
- Front machen оказывать сопротивление; занимать (временный) оборонительный рубеж (при отходе); принимать положение «во фронт»
- nach der Front со стороны фронта; в сторону фронта
- Front nehmen ( морское дело) выстраиваться (для встречи прибывающих лиц)
- Front pfeifen ( морское дело) играть сигнал «Захождение» свистком
- sich aus der Front drücken ( разговорное выражение) дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- sich bis zur Front durchschlagen пробиваться к линии фронта (напр. из окружения)
- sich vor der Front drücken раэг дезертировать; увиливать (уклоняться) от военной службы
- vor der Front перед строем; перед фронтом
- Front, breite широкий фронт
- Front, durchgehende сплошной фронт
- Front, enge узкий фронт
- Front, erstarrte застывший (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festgefahrene остановившийся (после наступления) фронт
- Front, festgefügte прочный (стабилизировавшийся) фронт
- Front, festungsmäßige укрепленный участок фронта; укрепленный район
- Front, gebrochene фронт ломаного начертания
- Front, geöffnete разомкнутый фронт
- Front, geschlossene сплошной фронт
- Front, kalte ( метеорология) холодный фронт
- Front, kräftesparende фронт (театр военных действий), требующий небольшого количества сил; второстепенное направление
- Front, ozeanclogische океанологический фронт
- Front, schmale узкий фронт
- Front, sekundäre ( метеорология) вторичный фронт
- Front, stabile стабильный фронт
- Front, ständige укрепленный район
- Front, ungedeckte открытый фронт
- Front, verkehrte перевернутый фронт
- Front, warme ( метеорология) теплый фронт
- Front, zusammenhängende сплошной фронт
-
6 Front
(f)фронт, действующая армия; строй; ГДР фронт ( объединение)aus der Front nehmen (ziehen) — снимать ( отводить) с фронта; выводить в резерв; отводить в тыл
Front blasen — мор. играть сигнал «Захождение» горном
die Front wegreißen — жарг. стоять навытяжку
hinter der Front — за линией фронта, в тылу
Front machen — оказывать сопротивление; занимать ( временный) оборонительный рубеж ( при отходе); принимать положение «во фронт»
nach der Front — со стороны фронта; в сторону фронта
nach der Front geschützt sein — быть защищенным ( прикрытым) с фронта
Front nehmen — мор. выстраиваться ( для встречи прибывающих лиц)
Front pfeifen — мор. играть сигнал «Захождение» свистком
sich aus der Front drücken — разг. дезертировать; увиливать ( уклоняться) от военной службы
sich bis zur Front durchschlagen — пробиваться к линии фронта (напр. из окружения)
sich vor der Front drücken — раэг дезертировать; увиливать ( уклоняться) от военной службы
vor der Front — перед строем; перед фронтом
Front, breite — широкий фронт
Front, durchgehende — сплошной фронт
Front, enge — узкий фронт
Front, erstarrte — застывший ( стабилизировавшийся) фронт
Front, festgefahrene — остановившийся ( после наступления) фронт
Front, festgefügte — прочный ( стабилизировавшийся) фронт
Front, festungsmäßige — укрепленный участок фронта; укрепленный район
Front, gebrochene — фронт ломаного начертания
Front, geöffnete — разомкнутый фронт
Front, geschlossene — сплошной фронт
Front, kalte — метео холодный фронт
Front, kräftesparende — фронт ( театр военных действий), требующий небольшого количества сил; второстепенное направление
Front, ozeanclogische — океанологический фронт
Front, schmale — узкий фронт
Front, sekundäre — метео вторичный фронт
Front, stabile — стабильный фронт
Front, ständige — укрепленный район
Front, ungedeckte — открытый фронт
Front, verkehrte — перевернутый фронт
Front, warme — метео теплый фронт
Front, zusammenhängende — сплошной фронт
-
7 eisgefährdetes Gebiet
прил.судостр. район вероятной встречи со льдамиУниверсальный немецко-русский словарь > eisgefährdetes Gebiet
См. также в других словарях:
Сокол (район Москвы) — Район Сокол Муниципальное образование Сокол Герб … Википедия
Жаворонки (Одинцовский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Жаворонки. Село Жаворонки Флаг Герб … Википедия
Чудовский район — Чудовский муниципальный район Герб … Википедия
Борзнянский район — Борзнянський район Герб … Википедия
Уренский район Нижегородской области — Уренский район Страна Россия Статус муниципальный район Входит в Нижегородскую область Административный центр … Википедия
Зарайский район Московской области — Зарайский район Герб Флаг (описание) … Википедия
Чудовский муниципальный район — Герб Флаг … Википедия
Зарайский район — Герб … Википедия
Чудовский район Новгородской области — Чудовский муниципальный район Герб Флаг Страна Россия Статус Муниципальный район Входит в … Википедия
Новодеревенский район Рязанской области — Новодеревенский район Герб Страна … Википедия
Муниципальный район Черемушки — Черёмушки Юго Западный административный округ Площадь: 111 км² … Википедия